Daniela Grifeo

Cannolicchi siciliani

Ovvero, flesc e becch di 'na picciridda siciliana

Briciole

Simo arrivati ai bricioli, i cannolicchi ni manciammu tutti e come fu e comu non fu, restaro sulo chidde, ma come si sape da i nostre parti...nun si jetta nenti.

U cani di piazza Carmine
era un bastardo ca camminava truppichiannu pi na bastuniata c'avia pigghiatu. Avia na tagliata d'occhi...che manco un cristianu. T'avrebbe seguito 'n capu o munno, t'avisse consacratu vita e t'avisse giuratu fedeltà assoluta non pu'n pezzu e carni, che fusse statu normali, ma pe na semplici carizza.

L'edicolante

è, comu dico, ridondante l'appellativu. Si trattava di un'omo ca all'angolo di na strata faciva commercio di cancia e scancia di giornaletti usati. Accussì cu nu iniziale capitali 'largito da qualichi ranni, mi accattava topolini, Flash Gordon, ma supratuttu Nembo Kid, che a dri tempi nun si chiamava Super Menn come oggi che semo struiti e parramo tutti 'nglisi.
Ogni vota che finivi nu giornaletto ci turvavi e iddru tu scanciava cu n'autru e tu valutava a metà prezzo. Unico so bissiness era u 50%, u so negozzio era na cassetta di ligno e i sordi si tiniva na sacchetta.
Nomi nunn'avia e mancu faccia criu, pirchì stava sempi settato supra nu scalune e non aizava mai a testa, l'omu di fumetti.

A crema alba.

Com'era buona l'antinata da nutella!
Avia i colori chiu' sgargianti ca si putivano 'mmagginare. Rosa che currispunniva cu nu sapure duce duce, marrone che era cioccolato e avana che era non specificato, ma comunque basta che era duce e ne piaciva. Nell'ordine veneva: prima u cioccolato, secunno chiddru che nun u sacciu e terzo chiddra rosa; ma nessuno comunque si sarebbe sunnato di arrifiutare quacche coluri quale sia.
Siccome a dri tempi nun c'erano i trigeridi e i grassi polinsaturi, frutto di 'na 'nvisione moderna di dutturi pi farisi beddri cu i puvirazzi malati, niatri a accattavano sfusa, a piso nel coppo di carta oleata, unta unta, duce duce.
Ahhhh! Comm'era bbona a crem'alba!

U primo giorno di scuola in Sicilia.

Nu compagno suspittusu, cu na calzetta sciggricata e u fioccu girato: "d'unne veni?"
Iu: "dal continente"
U compagno: "pirchì?"
Iu: " boh!
U compagno: "parli strano!"
Iu: "non ti piace?"
U cumpagnu: "No"
Iu. "cambio?"
U compagno: "megghiu"
Iu: "cumincio subbito".

A granita di limmuni.

A nuttata passava lenta. A dri tempi di cundizionaturi nun cinn'era manco l'umbra. Ne' matinate, rinfrescava canticchia e cummenzava a venere sonnu, finalmente doppo tuttu u vota e svota. Epperò appena eri no centro du sonnu...sonava 'na campaneddra unita a 'na voci d'omo che banniava: "graniti!". A nuttata era finuta e a jurnata 'n compensu, cu na granita de limune, s'annunziava bbona.

L'ammezzatu.

Era un posto tipico di "ai confini da rialtà". Si trattava di 'na porta che si rapriva sinistramente su uno sgabuzzino buiu e da chistu partia 'na scala che saliva, saliva e cu sape unne rivava, pirchì non eppi mai u curaggiu di investigarilo completamente. L'accesso era naturalmente vietatissimo a niatru picciriddri, manco a parrarene, cosa ca rinforzava fortissamente la nicissità dell'esporazzione. E di fatti, cercanno di sconciurari u scantu do buiu e di divieti, chianai nascostamente richiudendomi a porta darrere i spaddre, ma appena sintì nu scrusciu me ne fuii a iamme livate. L'operazione si ripitiva e ogni vota iu circava di ire nun pocu chiu' vanti. Na vota di chiste riuscì a rivare 'n cima i scali unne c'era nu stanzune chinu chinu di robbi.
Allura capii 'mprovvisamenti tuttu. In primisi si spiecò unne iva a finire u iattu ca spariva pì urate 'ntere, secondo poi unne ivano a finire tutta la mobilia dei cristiani ca murivano!

A bambola spagnola.

Comu tutti i picciriddri iu camminava ca testa vutata indietro e litteralmenti trascinata pa manu, chistu pirchì mi piaceva spiare dentro i bassi, pi vidimi a vita ca faciano i cristiani. Iu m'a 'mmagginavo bella assà pirchì, a cumenzare do lettu si trattavano beni: aviano settata no centru 'na bambola vestuta di spagnola chi i merletti niri e russi, Olè. Non sacciu pirchì me matre non ne vuleva sentere d'accatere 'na bambola spagnola!

Franciscu

Matri che scantu. Mentre era a scola vidi a Franciscu, nu picciutteddru finicchiu e beddritto, biunnu biunnu e cu l'occhi trasparenti.
Era nu compagnu comu tutti l'autri, ma che ne sacciu che me pigghiau, nu jorno, senza preavviso, u me cori cuminzò a scauciari comu nu cavaddro e chisto succedeva sulo quannu vidiva a Franciscu. Bih, pinsai, Che strana malattia!

Giacuminu u pazzu.

Forsi pu cappeddru cu a visera, forsi p'a camisa ianca o pì causi niri lucidi di stiratina, ma Giacuminu avia a essere, pinzava na me testa, nu cadettu di cu sapi quali accademia militari. So matri u tiniva lustro e pulito e iddru iva girannu juurnate sane cu na radio a pile supra i spaddre ca musica di Rita Pavone e di Gianni Moranti a tutto volume e, sparti, ci cantava supra. Se t'incontravi ti chiedeva "che fa mi duni 50 lire?" e, 'ncurante d'a risposta, continuava a camminare e cantari. Ah, che filicità 'na dri occhi che taliavanu lontano un puntu imprecisatu, cu sapi unni!

Donna Cuncettina

stava in campagna, pochi paroli e assà mugugni.
Ca so famigghia e l'armalo, crio che fusse stato nu sceccareddru, abitvano tutti 'nsemula 'nta nu camerune cu poca luce e molta aria in specialmodo du 'nvernu. Ma u riscaldamento era quasi u istissu de la Madonnuza cu Gesu' e san Giuseppi: chiddri aviano u bui e l'asineddro: donna Concettina che era chiu' povera, sulu l'asineddro.
Era accussì tutto ecologico che persinu iddra avia u stissu denticu colore da terra: marruni, arida e spaccata, per non sfigurari cull'ambiente.
Faciva commerci di articoli alimentari, pigghiannu tutto do so grossista: a natura. Tinniva ova frischi e all'ordinazione trasiva no pollaio e li pigghiava di sotto i aggrine i quali inutilmente s'arraggiavanu.
Vinniva u pani e u pigghiava do furnu tunnu, pisanti e cu i tizzoni i lignu sbrusciatu 'ncora taccati sutta .
Vinniva anche mulinciani e peperuna, so che vulivi a ghinucchioni tu iva a pigghiari e tu dava friscu friscu.
Avia a esseri 'na pirsuna onesta pirchì, contrariamente ai so colleghi commercianti, nun ti pisava l'alimenti e ti vinniva senza 'ncartare, a piso nettu!

U gelsuminu

E' un ricordo indelebile d'infazia, 'na colonna sonora odorosa di nuttate passate cu zii e cugini parranno pianu pianu pì nun disturbare l'armonia naturale di stiddre...ca stavano a taliare a nuatri ca sutta.
Era usanza, ca i fimmini, pì farisi un'alone di fragranza, cugghissero intra nu fazzulettu i fiori du gelsominu pì mucciarisillo intra lu pettu. Impariggiabbile era u so profumo, invidiato da tutte i megghio meson de Parì.


Ca terminai.
Spero che i puristi della lingua non mi rimproverino.
Fici chiddru che putia
.

Daniela Grifeo